Wie kann man echtes Mitgefühl für sich selbst und andere entwickeln?
Alle Wesen, deren Anzahl so unendlich ist wie der Raum, bleiben,da sie sich ihrer wahren Buddhanatur nicht bewusst sind, in der künstlichen Trennung von sich und anderen gefangen und erfahren so einen fortwährenden Zustand des Leidens.
Das Anerkennen von unserem Leid, ohne dagegen anzukämpfen, es wegzustoßen oder weghaben zu wollen, ist der Beginn eines Weges zu wahrem und unvoreingenommenen Mitgefühl uns selbst und allen Wesen gegenüber.
How to develop a genuine compassion for oneself and for others?
All beings, whose number is as infinite as space, not conscious of their true nature as Buddha, remain prisoners of the artificial gap created between themselves and the other, and are therefore afflicted by a constant state of suffering.
Embracing our suffering, without struggling to push it away, is the way to develop genuine and impartial compassion for all of us.
For a Bodhisattva, it is omnipresent and does not wait for the sight of suffering to express itself.